We’re on holiday!We splurged on the biggest whole cake for this Christmas.I took too so much time to finish my homework.I took so too much time to edit my video.We have to conserve water as much as possible because we use too much.We have to think again about using too much resources.以上、無駄遣いに関する英語についてご紹介してきました。いかがだったでしょうか?『無駄遣い』という言葉1つでも、たくさんの言い方があって大変だなあと思う方もいたかもしれません。ですが、これらすべてを使いこなす必要はもちろんありません。まずは、1つずつゆっくりと時間をかけて、使えなくてもいいのでしっかりと理解できるようにしておきましょう。それでは、本日はここまでとなります。また明日!こんにちは。翼と申します。この度、英語学習ブログを始めました。自身の大学受験(某難関私大)や留学経験(一年間・トロント/カナダ)をもとに、皆さんの英語力向上に少しでもお役に立てるよう毎日情報発信していきます。よろしくお願いします。©Copyright2020 「万策尽きる」という言葉は、「あらゆる方法・手段を試みたが効果が無かったこと」や「選択することが可能な方法・手段を試して、それらの方法をやり尽くしてしまったためにこれ以上どうしようもないこと」「これ以上、打つ手がなくなったこと」を意味しています。「万策尽きる」というのは、「自分が直面している問題状況を解決するためのあらゆる方法・手段・方策が尽きてしまうこと」を意味しているのです。「万策尽きる」という言葉を使用する時には、実際に今の問題・苦境を解決するた … ©2020 Weblio
資源の枯渇 4月8日放送のNHK「英語が伝わる100のツボ」の中で資源ごみを英語にするとrecyclable wasteって言っていました。でも、テキストにはrecyclingって書いてあります。どちらも正しいのでしょうか?どちらも正しいと言えます。言葉の定義的観 こんにちは。私達は、ネイティブ講師による、中級、上級者向けオンライン英会話スクールとして、おかげさまで1 英語 2019.11.29 2019.11.30 翼. 地下資源解析装置、地下資源解析方法および地下資源解析プログラムを格納したコンピュータ読み取り可能な記録媒体 例文帳に追加.
All rights reserved. He spent a fortune on new house.She spent a fortune on an expensive watch.It’s end-of-year sale from today! 長時間歩いたので、「とても体力を消耗した。」と言いたかったのですが、「消耗する」の表現が分かりませんでした。「tire」「use」「lose」などでも表現できそうですが、調べることにしました。 exhaust - - (他動詞)使い尽くす I need to make a time limit for it.A lot of people today spend too much time on social media.I spent too much time at work this week. 「疲れている」の英語表現②「exhausted、weary」 “tired”よりもっと疲れているときにぴったりな表現が、”exhausted”です。”exhausted”という単語には「(資源などが)底を尽きる」という意味があり、疲れ切った様子を表します。 So I’m going to relax at home this weekend.※ overspendはover (超えた) とspend (お金を使う、消費する) を掛け合わせて 超えた消費、つまり『お金を使い過ぎる、無駄遣いする』という意味になります。spend too much moneyよりもフォーマルなニュアンスがあるので、日常会話などにおいてはspend too much moneyが使われることが多いです。I overspent on BLACK FRIDAY.We overspent our budget on this project.I used too much money for drink last night.blowはもともと『吹く』や『息を吹きかける』といった意味があり、そこから派生して『無駄にする』『ダメにする』『台無しにする』といった意味もあります。そして、後ろにmoneyなどのお金を表す単語が来るときには『浪費する』や『無駄遣いをする』といった意味になります。※ 『無駄にする』『ダメにする』『台無しにする』のイメージは、テーブルの上にトランプタワーがあるとして、そこに息を吹きかけるといった感じです。※ 『浪費する』『無駄遣いする』のイメージは、テーブルの上にお金(お札をイメージするとわかりやすいかと思います)があるとして、それをまるで粉に息を吹きかけるように使うといった感じです。 I blew all the money that I had at the horse racing yesterday.blow one’s money blow money on~Don’t blow your money on unnecessary stuffs.fortuneは『富』や『財産』という意味があり、そこから派生して『大きなお金、多額の丘な、大金』といった意味もあります。つまり、ここでは、spend a fortuneで『大金を払う、大金を費やす』といった意味になります。また、『富』や『財産』は漠然としており、それら全て合わせて表すため、数えられない名詞になります。一方で、『大きなお金、多額のお金、大金』は一かたまりで表すため、数えられる名詞として扱われます。したがって、spend a fortuneには a が付いています。 I spent a fortune at the casino yesterday.
I splurged on expensive sushi last night.また、splurgeには『惜しげなくお金を使う』という意味から、『Why don’t we splurge a little? 設定例文検索の条件設定「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(不適切な検索結果を除外する該当件数 : 人工地震によって磁気探鉱法という,重力探鉱法という,磁力探鉱法という,まだ掘り出されていないthe 我々は,米国でのカザフスタンでは、2007年11月、Khazakhstan, 中東においては、岩盤内の降雨量や硬X線又はγ線を利用した埋没物評価方法、逆浸透膜の活用にあたり、さらに、この法改正により、「戦略的に重要である」とカザフスタン政府が定めるトンネル周囲の大規模且つ効率的に地熱を利用しつつ、観光メタンハイドレート等の本発明は、廃坑となった炭鉱周辺の沈下鉱害、赤水の地表湧出及び地表湿潤化に対応しながら水大気中の炭酸ガスを減少させ、併せて人工さらに、中国・ロシアに囲まれた北東アジアに位置するモンゴルについても、近年、豊富な本発明は、本発明は、かき貝殻をリサイクルして軟弱な地盤の改良、トンネル、廃鉱のThe 天然ガス、石油など豊富なThis インドネシア、ブルネイとも、天然ガス、石油など豊富なBoth 特に、工業化が進み、1人当たりGDPが高い割に雨水やThe また、インドネシアはASEAN 域内で最大の人口(2.3億人)を擁しており、経済連携を通じて我が国企業の有望な市場への優先的なアクセスの確保を実現でき、さらに、天然ガス、石油など豊富な©2020 Weblio 「開発する」の英語を、土地・資源を開発する、技術を開発する、能力を開発するの3つに分けて説明します。会社勤めをしていたら、「弊社では~を開発しています」という言い方をよくします。この記事で「開発する」を自由に使えるように準備してください。 Let’s splurge! アットイングリッシュ