ドイツ語の勉強で文法の理解を深めつつ単語も覚えられる本があった! それがこちら。 Übungsgrammatik für Anfänger, Lehr- und Übungsbuch : Niveau A2 (初心者のための文法の教科書と練習帳:レベルA2) ドイツ語で書かれたドイツ語の文法の問題集でした。 Copyright: Tokuro Miyagawa & Chronicle.inc All rights reserved. ドイツ語で作文しなさい. Sturm und Drang!短期間でできるドイツ語の勉強方法をお伝えしてます。初めてのドイツ語でも短期間で効率良く身につける方法を公開中です。 034: 分離動詞. 解説.
例文. ドイツ語で作文しなさい. ドイツ語で作文しなさい. 練習問題. 前つづりを選び括弧に入れて文を完成させなさい. メールアドレスを記入して購読すると、更新をメールで受信できます。 Kindle 端末は必要ありません。無料 Kindle アプリのいずれかをダウンロードすると、スマートフォン、タブレットPCで Kindle 本をお読みいただけます。 無料アプリを入手するには、Eメールアドレスを入力してください。現時点ではこのメニューの読み込みに問題があります。 7-8. 【ドイツ語初心者レベルの私が、産科の病院への予約を乗り切るまでにしたこと】 今回は【ドイツ語初心者レベルの私が産科の病院への予約までにしたこと】をお話ししようと思います。 ①ドイツ語を勉強した。 まずは当たり前ですが、ドイツ語の勉強をしました。 東外大言語モジュール Top > ドイツ語 > 文法モジュール > 基礎完成コース > Lesson01 > Step1/4. 前つづりを選び括弧に入れて文を完成させなさい. ドイツでの語学留学や生活情報発信中! こんにちは、むったです。ドイツ語レベル0の超初心者だった私。ドイツの語学学校で、入門クラスのA1から勉強して、半年後にはB2レベルまで話せるようになりました。 翌年には、ドイツで1年間ドイツ語を使って仕事もできるまでになったんです。自分でも本当にびっくりなのですが、初心者だった私がここまで喋れるようになった理由。 それは「とある本」に出逢った事がきっかけでした。今回は「独学でドイツ語を勉強している人が、もっと理解を深めるためのおすすめ教材」についてご紹介します。まず最初になのですが。こちらでもお話したのですが、私の語学力ってもうつくづく「ガッカリ」なレベルだったんです。 高卒なので、大学でドイツ語の勉強もしてないですし、知ってた単語は「バウムクーヘン」くらい。なので日本では、参考書やテキスト。NHKの「みんなのドイツ語」などを見て独学で勉強してました。 初級の参考書を皮切りに、単語帳や音声付のCDなど・・・「おすすめ教材」と言われるものはあらかた購入してました。 その後、ドイツに渡って語学学校でA1(入門クラス)から勉強していったのですが、勉強しても勉強しても、ちっとも進歩しなくって・・・単語のボキャブラリーが圧倒的に少ないうえに、名詞の性とか格変化とか。動詞の現在形から過去形、過去分詞をセットで覚えるだけでも必死なのに、分離動詞とかって… でも、そんなある日。クラスの先生が「いい本があるわよ」と、とある問題集を教えてくれたんです。 それがこちら。 ※ 紀伊国屋書店さんでは「洋書」の中からこちらのコードで検索できます。 ISBN 9783922989745 これは、外国語としてドイツ語を学ぶ人向けの教科書兼問題集です。A2レベルとはなっていますが、中身は名詞の性の説明から始まる初心者向け。こんな風に、ドイツ語で文法の説明がされています。 これ、本当に入門編なんですよ。 最初は「今さら「名詞の性」とかいらないっつの!」なんて思ってたんですけど・・・。これで勉強していくと、面白いくらいに文法が「しっくり」自分の頭に入ってくるんです。 しかも、出逢う単語の量が日本語の参考書とか問題集に比べて圧倒的に多い!ひとつひとつ辞書を引いて調べるのは時間がかかりますが、その分。「これってこういう使い方(表現)もするんだ!」なんて発見もあります。 私はスタートが完全に独学だったので私たちがなかなか上手に外国語を話せない理由のひとつとして言われる事。それが「外国語を日本語に変換して考えるから」だと言われていますよね。例えばコレ。「何が描かれているかドイツ語で説明してください」と言われた時。普通は・・・ えっと…「眼鏡をかけてる」は…mit Brilleで… なんて考える事が多いと思うんです。これを瞬時に「ein Küken mit Brille」なんてドイツ語で考える事ってそうそういないですよね。※ひよこ:das Küken正直、これってむちゃくちゃ難しいと思います。でも、コレ。目に入った物をそのままドイツ語として認識して反応する。 さっきの「眼鏡ひよこ」も同じで、「めがねをかける」「ひよこ」。この言葉に分けて、それぞれを「mit Brille」「das Küken」として認識できてたら。「ein Küken mit Brille」もスムーズに出てくると思うんです。 出てくるのが早くなるだけで、結局頭の中では「日本語→英語」に変換してるんでしょうけど…。でも、それって当然なんじゃないかなぁと。私たちにとって「ひよこ」は「ひよこ」。 で、わからない単語はもちろんあるので、その時は辞書を使って日本語に変換して理解するんですけど。 この効果が意外と大きくて…文法の説明も、「次の文章を過去分詞の形で表現しなさい」なんて問題の説明も。 その全てを「いちいちドイツ語で見て考える」という事を繰り返すうちに、自然と「日本語→ドイツ語」の変換が早くなってきたんです。これに慣れてくると、次第に「ドイツ語の感覚」がなんとなくわかるようになってきました。 以前は…頭の中でひとつひとつ日本語に変換 →つなぎ合わせて意味を理解する →言いたいことを日本語で考える →それをドイツ語へ変換して相手に伝える辞書では「日本語=ドイツ語」と、それぞれの単語がさもイコールな形で表現されていますけど、多分「完全な一致」ってないと思うんです。 ひよこ=Küken イディオムとかもそうですし、私は英語をきちんと勉強していないのでわからないですけど、英語も多分そうですよね。文化や宗教、価値観が違う国の言語なので、私たちが感じる「当たり前」と、他の国の「当たり前」はやっぱり違います。 そんな、感じ方が違う感情や気持ちを表現する「言葉」。それを単純に「=」で結びつけることはできないんですよね。でも、それをどうにか結びつけなくちゃいけない。 それって結構、いや…めちゃくちゃ難しいことなんじゃないかなって。 だってですね。ある時、ドイツ人のタンデムパートナーといる時にスーパーに行きたくなりまして。話の流れで何気なく… なんて聞いたんですけど・・・ なんて言われちゃいまして。 と。そんなこんなで、ぶっちゃけ。ドイツ語をドイツ語で考える…なんて、正直、無理なんじゃないかって思ってます でも、もしくは、と言うより、日本語で考えた「ひよこ」という言葉。 それは訓練次第で早くすることができるし、それが出来たのが、ドイツ語でドイツ語を学ぶってことだったんじゃないかなぁと。 ドイツ語の文法をひたすらドイツ語で学んで、ドイツ語の問題集をドイツ語で解いた結果。以前よりもはるかに自然とドイツ語が流ちょうに口から出てくるようになりましたし、相手が言っていることも理解できるようになったんですよね。 そんな経験から、個人的には「ドイツ語はドイツ語で学んだ方がいい」と思うわけなんです。 そういう意味で、あのテキストを勧めてくれた先生には、本当に感謝しています。ちなみにあのテキスト。 使い方次第で、痒い所に手が届く、本当に絶妙な教材です。ちなみに、レベルが上のタイプもありまして、自分が持っているのは「A2-B2レベル」までです。 ※ 紀伊国屋書店さんでは「洋書」の中からこちらのコードで検索できます。 ISBN 9783922989707 そっちの方は、こんな感じで、結果文とか関係文とかの問題あたりまでが載ってます。 なんて方がいらっしゃったら。もしかしたら、壁を破る一つのきっかけになるかなぁと、今回ご紹介させていただきました。 ただ、コレ。答えが別売りなんですよね。w問題集と答えが別売りって斬新!…とはじめはびっくりしました。(笑)そちらもお取り寄せできるみたいなので、一応載せときます。 ※ 紀伊国屋書店さんでは「洋書」の中からこちらのコードで検索できます。 ISBN 9783922989752※ 紀伊国屋書店さんでは「洋書」の中からこちらのコードで検索できます。 ISBN 9783922989714 なんて。色々言っちゃいましたが。私は専門的にドイツ語を勉強したことがないですし、ドイツ語が「めちゃくちゃ余裕で喋れるよ!」なんてレベルじゃありません。 その後、1年間ドイツで仕事をした時も、ぐんぐん語学力が伸びていく同僚を見て、ガチでへこんだ事もあります。 きちんと勉強してる方には『こいつ。何言っちゃってんのwプークスクスw』なんて思われるかもですが。(笑)それでも、初期の頃は、この本達があったから上達できたところは感じてるので、恐縮ですがまとめさせていただきました。 こんなのもあるのかー。なんて、ほんのちょっとでも参考にしていただけたら嬉しいです。 コメントは受け付けていません。名前:むった詳しいプロフィールは ほんのちょっとでも「読んで良かった」と思えたら。留学や海外赴任で長期間ドイツへ行く前に食べておきたい和食を厳選して4つご紹介します。現地で食べたくても食べられなかったもの、出国前に「もっと食べときゃ良かった!」と思った日本のご飯たちです。現地で「知らない単語」について聞く時のちょっとしたコツも併せてご紹介します♪ドイツ留学の持ち物を少しでも減らしたい!ワーホリと留学を終えた今だから思う「要ると思ったけど必要なかった物」をご紹介します。荷物が多すぎてまとまらない時の参考にしていただけたらなによりです。ドイツへの留学の持ち物で持って行けばよかったと思う物や、必要ないと思っていたけどあると便利だったものをまとめました。出発直前にスーツケースから抜いた「やっぱいるやん!」と思う物や、現地での友達作りに役立つものなどをご紹介します。ドイツへの語学留学で、ドイツ語はおろか英語すら話せない私が「現地でこれだけは覚えておいた方がいい!」と思う必要最低限のフレーズをまとめました。英語が喋れる人は必要ないかもです。(笑)無料のドイツ語学習アプリで、遊びながら単語が覚えられるおすすめを紹介します。色々入れてもなんだかんだと使わないアプリ。スマホの容量だけが食われちゃうので、とりあえずのとっておきの「1選」ですw留学してるのに英語がなかなか上達しない…。英会話をしているけどなかなかうまく話せない…。その理由について、ドイツ滞在中の自身の体験をもとに「話せる人と話せない人の違い」をまとめました。文法や単語の勉強はしているけど、なかなか会話ができない…なんて。英会話をやってる方や、海外生活中だけど語学に伸び悩んでいる方のヒントにしていただけたらです。ドイツ語の勉強を独学でやってるけどなかなか上達しない…。何か教材のおすすめないかなぁなんてお探しの方へ。初心者から、ちょっと話せるかも…なんてレベルの方が、もう一歩先へステップアップするきっかけになるかもしれない、おすすめの本をご紹介します。ドイツのスーパーにはいろんな味の塩が売られているのですが、どれも1€ちょっとと安いししかも美味しい!お土産にも丁度いいドイツのGewürzsalzをご紹介します♪ドイツで鉄分補給やミネラル補給になにかサプリメントを補給したい…。そんな時はドラッグストアで安く購入できる「水に溶かして飲むタイプ」がおすすめです。ばらまき用のお土産にもぴったりですよー♪