跟 詳しく簡単解説 初級中国語基礎文法 介詞「跟」の用法. 12345((方言)) 6◆‘我不跟这个人见面’と‘我跟这个人不相识’を789◆‘出典:『Wiktionary』 (2011/07/05 04:00 UTC 版)該当件数 : 被尾行される。ついてきて。甩掉尾行をまく.       中国語の「跟」、「和」、「与」それぞれ「~と」と訳しますが違いは分かるでしょうか? 私もなんとなく使っていましたが少し調べてみましたのでご紹介したいと思います。 ・「跟」 元々動詞の「~に従っていく」という意味を持っており、「後について」の意味が含まれます。 跟には動詞と介詞の2つの用法があります。例えば「我 跟 她去(私は彼についていく)」「 跟 着导游走(ガイドについていく)」は動詞です。 今回はよく使われる介詞の跟について説明してきます。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・©2020 Weblio という大枠で説明していきます。目次「和」にはいろいろな意味がありますが、ここでは文法的にいえばそのそれぞれが厳密さではなく、分かりやすさを優先して細かく見れば違いますが、大まかなイメージを掴むのにはよいと思います。英語の「and」と同じように並列のものをつなげる役割をする「和」です。◯◯の部分には、さっそく例文をみてみましょう!wǒ hé tā dōu shì jī qì rénウォーフータードウシジーチーレンwǒ men qù guò běi jīng  shàng hǎi hé  háng zhōu3つ以上並列のものがある場合、「和」を入れるのは最後の2つの間になります。「A, B 和 C」となり、「A 和 B, C」という語順にはなりません。こちらの「和」は、ほとんどの場合この後に説明する「跟」と代替が可能です。英語に厳密には訳せませんが、あえていえば「with」、「to」といった感じになります。ほとんどがこのような文型をとります。日本語に訳せば「誰々どっしどっし例文を見ていきましょう!míng tiān wǒ hé tā yī qǐ qù kàn diàn yǐng「誰々と一緒に…する」という意味になります。tā de nǚ péng yǒu hé tā yī yàng gāo比較を表現する文章に分類されるかもしれません。wǒ yào hé tā lián xìこれら「withの和」は下で説明する「跟」と入れ替えることができます。スポンサーリンク「誰々少し上で説明した2つ目の「withの和」の使い方とほぼ同じ。ただし、wǒ gēn nǐ yī qǐ wánwǒ gēn tā yī yàng gāogēn tā liáo tiān legēn wǒ méi yǒu guān xìgēn nǐ shāng liàng yī xiànǐ yào gēn tā lián xìこの大枠で「和」と「跟」について説明しました。なお、また、それでは今回はこの辺で。再见~!わかりやすく、たのしく、刺激的!そんなサイトを目指して中国・中国人・中国語のことを紹介しています。イギリス・ヨーク大学大学院修士課程修了(経済学)、在香港日本国総領事館で専門調査員(経済)歴任、対中国ビジネスを経営して約10年妻は中国人。会話は中国語。©Copyright2020

介詞の 跟 ・ 向 ・ 对 ・ 给 ... 不定の意味を持つ疑問詞 「~ 呢 」疑問 ... 効率のいい中国語の勉強法と、それに対応したこのサイトでの勉強法があります . 1200単語に例文と音声がついており、ポイントを画像で解説しています。 中国語検定. 中国語の「和」と「跟」の意味と使い方はこれで完璧!その違いを徹底解説! 跟のピンイン(発音記号)と読み方 ピンイン(発音記号): gēn (gen1) 音声を再生 カタカナ読み (発音の目安): ゲェン 中国語の文法 2018.10.23 2018.11.24 kammy. 跟の意味や日本語訳。ピンインgēn1付属形態素 (〜儿)(足の)かかと,(靴の)かかと,ヒール.⇒脚后跟 jiǎohòu・gen ,高跟儿鞋 gāogēnrxié .2動詞 後について行く,つき従う.用例他们一个在前面走... - 約160万語の日中中日辞典。読み方・発音も分かる中国語辞書。 中国語単語.