これはすごく大事。基礎だからこそ、発音の根拠になるから。 準備中のレッスンでは、ここを丁寧に一緒に見ていこうと思ってます。 読み方と実際の発音の組み合わせがちゃんと身につくように この記事では、「爽やか」と「清々しい」の違いを分かりやすく説明していきます。「爽やか」とは?「爽やか」の意味と使い方について紹介します。意味「爽やか」は「さわやか」と読み、意味は「気分が晴れ晴れとしている様子」「さっぱりとして気持ち良い様子 「清々しい」は「すがすがしい」と読み、「清々しい朝」や「清々しい気持ち」などの言い回しで使われます。漢字からもすっきりとさわやかな印象が感じられ、時候の挨拶にも使われる言葉です。 今回は「清々しい」の意味と使い方、類語や対義語について解説します。 爽やかの意味と特徴は 「さわやか」という言葉は、「気分が晴れ晴れとして快いさま。 ... さわやかの英語表現 さわやかは、英語で言うとシンプルに"fresh"や"refreshing"、"pleasant"となります。 ... |読み方 … こんにちは。バリ島在住のAYAです。バリ島は雨季が終わり1年で最も過ごしやすい季節となりました。日本の真夏ほど気温が高くなく、爽やかな風が吹きエアコンいらずの毎日です。綺麗なビーチでのんびりしたいですが、コロナウイルスの影響でいまだビーチ閉鎖中のバリ島です。今回は、※発音は、インドネシア語ネイティブの夫が担当しています。↓Contentsまず、インドネシア語で曜日の言い方を月曜日から日曜日まで順番に解説します。すべての単語の前についているは曜日という意味です。次に日付の言い方です。インドネシア語で日付はといいます。この「tanggal」の後ろに数字をつけて、〇日と表現します。たとえば、といった感じです。つづいてインドネシア語の数字の言い方を見ていきましょう。 1~9までの数字がとても重要で、桁が上がっても必ず使います。10の位は「puluh」(プゥル)です。1「satu」と10「puluh」が一つになってです。20は2「dua」と10「puluh」で30は3「tiga」と10「puluh」でとなります。20以降の数字は、10の位の数字+「puluh」+1の位の数字を組み合わせて言います。25だと、10の位が2、1の位が5なので31は10の位が3で1の位が1なのでとなります。次はインドネシア語の月の言い方について解説します。 すべての単語についている「bulan」は月という意味で、「bulan」とその後の単語を組み合わせて月を表します。インドネシア語の月の単語のスペル、読み方は英語とよく似ていて、英語とまったく同じものもあります。なので、インドネシア語の月の単語が分からなくても、英語で言えば理解してくれることが多いです。日本には四季がありますが、インドネシアは雨季と乾季の二季しかありません。それぞれの単語はこちらです。「musim」とは季節、時期という意味です。インドネシアには二季しかありませんが、もちろん四季を表す言葉はあります。日本語は春夏秋冬それぞれ1つの単語ですが、インドネシア語では「musim」ともうひとつの単語を組み合わせて四季を表します。それぞれの単語の意味は夏、冬は気温を表現していて、春は草花が芽生える、秋の落ち葉を表現しています。では、次にインドネシア語での年月日の言い方についてお話しします。インドネシア語で日付を言うときは、日本語とは順番が逆で、の順に言います。たとえば、2020年6月7日だと、(タンガル トゥジュウフ ブゥラン ジュゥニ タフゥン ドゥアリプゥ ドゥア プゥルゥフ)となります。ちなみに「tahun」は年という意味です。1000は「seribu」(スリブ)、1000の位は「ribu」と表現します。インドネシア語の数字の言い方と同じで、となります。なので、2020年は「dua ribu dua puluh」ですね。100は「seratus」(スラトゥス)なので、100の位は「ratus」(ラトゥス)で表します。では、もう一つ年の言い方を練習してみましょう。1993年はどうでしょうか。答えは、(タフゥン スリプゥ スムビラン ラトゥス スムビラン プゥルゥフ ティガ)インドネシア語で曜日、日付を使った会話を練習してみましょう。↓Hari ini hari apa?(ハリ イニ アパ) 「今日は何曜日ですか。」Hari Rabu.(ハリ ラブゥ) 「今日は水曜日です。」Bulan apa sekarang?(ブゥラン アパ スカラン) 「今何月ですか。」Bulan Mei.(ブゥラン メイ) 「5月です。」今日は「Hari ini」で、曜日や月を聞くときは、疑問詞「apa」「何」を使います。Hari ini tanggal berapa?(ハリ イニ タンガル ブラパ)「今日は何日ですか。」Tanggal 15 bulan Maret.(タンガル リマ ブラス ブゥラン マルット)「3月15日です。」Tahun ini tahun berapa?(タフゥン イニ タフゥン ブラパ)「今年は何年ですか」Tahun 2003.(タフゥン ドゥア リブゥ ティガ)「2003年です。」日付や年号を聞くときは、疑問詞のを使います。Kapan hari ulang tahun mu?(カパン ハリ ウゥラン タフゥン ム)「あなたの誕生日はいつですか。」Tangal 13 bulan Oktober tahun 1987.(タンガル ティガ ブラス ブゥラン オクトバー タフゥン スリプゥ スムビラン ラトゥス ドゥラパン プゥルゥフ トゥジュフ )「1987年10月13日です。」単語の意味は、です。Kapan kuliah bahasa Indonesia?(カパン クリアー バハサ インドネシア)「インドネシア語の授業はいつですか。」Tanggal 4 bulan April(タンガル ウムパット ブゥラン アプリル)「4月4日です。」といった感じで使います。常夏のインドネシア。年間平均気温は28.5℃なので1年中暑いものの、実は日本の夏より過ごしやすいんです。日中は日差しがきつくて暑いですが、夜になると心地よい風が吹き、冷房なしでも快適に過ごせます。特に、乾季ではやや肌寒く感じる事もあり、長袖が必要なこともあります。そして、インドネシアの雨季は日本の梅雨のように1日中雨が降って、湿度の高い、じめじめした日が続くわけではありません。明け方、もしくは夕方にスコールがあるぐらいで、日中は晴れていることが多いです。全体的には、インドネシアの気候は一年中快適だと言えるでしょう。今回はインドネシア語の曜日、日付、季節、年月日の言い方についてお話ししました。単語がパターン化されていることが多いので、覚えやすいのではないかと思います。ここで使った単語を簡単におさらいしておきましょう。今日はここまでです。私もまだまだインドネシア語勉強中なので、みなさん一緒に頑張りましょう! Yarunesianは、海外で挑戦できる武器を増やし収益の多角化を実現し”世界他拠点化生活”に移行できる日本人を増やすことを目指しています。「真の自由」を手に入れ海外移住でストレスフリーな人生を送るための選択肢を提供します。サービスについて詳しくは、当サイトお問い合わせ欄にコメントしてください。 インドネシア語の月の読み方は英語と似てる? 次はインドネシア語の月の言い方について解説します。 1月 「bulan Januari」(ブゥラン ジャヌゥアリ) 2月 「bulan Februari」(ブゥラン フェブルゥアリ) 3月 「bulan Maret」(ブゥラン マルット)
「清々しい」は「すがすがしい」と読み、「清々しい朝」や「清々しい気持ち」などの言い回しで使われます。漢字からもすっきりとさわやかな印象が感じられ、時候の挨拶にも使われる言葉です。今回は「清々しい」の意味と使い方、類語や対義語について解説します。英語表現についても紹介しましょう。目次「清々しい」とは「すっきりとして気持ちがいい」様子や「きっぱりと思い切りがよい」様子を表す言葉であり、「清」という漢字を重ねて使用した形容詞です。「清」には「にごりがない」や「きれいである」という意味と共に、「けがれがない」という意味もあります。「清々しい」は、同じ漢字を繰り返すことで「清」という漢字が持つ「にごりやけがれのない・きれいで清らかである」という意味を強調する表現が使われた言葉です。「清々しい」という言葉は「すがすがしい」と読みます。「清」は「せい」や「きよ(い)」の読みの方が一般的であり、「すむ」や「す」とも読みますが「すが」とは読みません。これは熟字訓という読み方で、単体ではなく「清々しい」という熟語になって初めて「すがすがしい」という訓読みを当てた読み方です。「清々しい」という言葉は、初夏の季語のひとつです。季語とは、俳句などで季節を表す言葉として入れるよう決められた言葉のこと。手紙でも季節を表す時候の挨拶として使われます。初夏は文字通り夏の初めであり、具体的には5月上旬から6月上旬ごろ。かしこまった手紙を書く場合に、時候の挨拶として「初夏の候、清々しい季節を迎えましたが、いかがお過ごしですか?」などと使います。スポーツで全力を出し切り戦った後や、学校のテストなどに全力で打ち込んだ後など、全力を出して戦ったり頑張ったりした後に、その結果とは別に感じる全力でやり切ったという爽快感を表すときに「清々しい」を使います。「優勝は逃したけど終わってみれば清々しい気持ちである」などの言い回しです。全力を出し切り最善を尽くすことで、結果はどうあれやり切った爽快な気分を「清々しい気持ち」と表現します。「清々しい」の類語には「爽快(そうかい)」が当てはまります。「爽快」は、その字の通り「さわやかで快適であること」という意味。「気分爽快」という熟語や「山頂からの景色はとても爽快だ」などと使います。「清々しい」とほぼ同じ意味のため、「清々しい気持ち」を「爽快な気持ち」と入れ替えて使うことも可能です。「清爽(せいそう)」や「爽やか(さわやか)」も「清々しい」の類語です。しかし、「清々しい」が初夏の季語であるのに対し、「爽やか」は秋の季語のため、時候の挨拶など天候を表現する際に使用する場合は、使う時期を間違えないように注意しましょう。一般的には季節に関係なく使われていますが、「清々しい風」などは夏に、「爽やかな朝」などは秋に使うのが正しい表現です。「清々しい」の対義語は「鬱陶しい」です。「鬱陶しい」は「うっとうしい」と読み、「気持ちが晴れず苦しい」状態や「邪魔でわずらわしい」という意味の言葉。「雨が降り続いて鬱陶しい」や「ハエが飛んでいて鬱陶しい」のように、天気を始めさまざまな物に対して使える言葉です。「彼は清々しい人だ」の逆の意味として「彼は鬱陶しい人だ」との表現はできますが、人に対して使う場合はあまり良い意味ではないので注意しましょう。「清々しい」の英語表現には「refresh」が当てはまります。「refresh」は、「元気にする」や「爽快にする」などの他に「さわやかな」という意味も。「清々しい気持ちです」は「I feel refreshed」と表現できます。また、「crisp」も「新鮮な」や「清々しい」という意味で使えるため、「清々しい日」は「It’s A Crisp Day」と表現することが可能です。「清々しい」は「すがすがしい」と読み、天気や気持ちなどの「すっきりと気持ちのいい」様子を表す形容詞です。また、全力を尽くした後の爽快感も「清々しい」を使って表現できます。©Copyright